Slovenski predlogi in frazemi (pubblicazione multilingue)
Il manuale contiene, in ordine alfabetico, le preposizioni con le quali si indicano spazio, tempo, modo, misura, quantità, stato, cambiamento, classificazione, scopo, posizione, circostanze, causa, strumento, definizione, perdita ecc. Accanto alle preposizioni sono elencati dei verbi riflessivi. Dopo le preposizioni ci sono 400 modi di dire usati frequentemente con aggiunta la definizione; tra questi ci sono anche 30 proverbi. Il tutto è accompagnato da 50 illustrazioni con la traduzione letterale dei modi di dire, facendo così nascere la voglia di scoprire il senso figurato. Il manuale è interamente bilingue, quindi adatto sia al pubblico sloveno che a quello italiano.
V priročniku so po abecednem redu navedene predložne zveze, s katerimi lahko izrazimo prostor, čas, način, mero, količino, stanje, spremembo, uvrstitev, namen, položaj, razmere, vzrok, sredstvo, opredelitev, izgubo itd.. Ob predložnih zvezah so navajani glagoli, ki imajo predlog kot prosti glagolski morfem. Predložnim zvezam sledi več kot 400 pogosto rabljenih frazemov z razloženim pomenom; med njimi je tudi 30 pregovorov. Knjigo popestri 50 ilustracij z dobesednim pomenom frazemov, kar vzbudi radovednost o njihovih prenesenih pomenih. Priročnik je v celoti dvojezičen in primeren tako za slovenske kot za italijanske uporabnike. Po zadnjih dveh knjigah (priročniku Osnove slovenskega jezika in učbeniku v dveh delih Slovenščina od A do Ž) priznana avtorica tudi z novim priročnikom dosledno sledi svojemu poslanstvu, ki ga prežame s strastjo in podkrepi z bogatimi izkušnjami poučevanja – uporabnikom na prijazen način predajati znanje slovenskega jezika.
Pregled prevoda Miran Košuta, Matija Kralj, Martina Ožbot.