Avtor: Ivan Cankar
Prevajalec: Paola Lucchesi

Na otoku = Sull’isola

Črtice v zbirki Na otoku, ki pri založbi Založništvo tržaškega tiska prvič izhajajo v italijanščini s prevodom izpod peresa Paole Lucchesi, želijo predstaviti drugačnega Cankarja, verjetno manj poznanega tudi med slovenskimi bralci. Gre za izbor črtic iz različnih zbirk, ki jih je Cankar napisal med leti 1899 in 1913, v katerih se odsevajo univerzalni problemi, ki niso značilni samo za okolje, iz katerega izvira pisatelj, temveč tudi, kot pri pravih klasikih, v literarni jezik prenašajo probleme, ki nas pestijo tudi danes, nas, ki nismo nujno vezani na Cankarjev čas in kraje njegovega bivanja. To je moderen avtor, ki po eni strani spominja na Gogolja, Čehova in Kafko, po drugi, kot je poudarila avtorica spremne besede Marija Mitrovič, pa je tudi blizu prozi srbskega pisatelja Danila Kiša in njegovi Enciklopediji mrtvih.

Št. strani: 88
Leto izida: 2018
Jezik: slovenski, italijanski
Vezava: mehka
Mere: 19 x 13 cm
Založba: Založništvo tržaškega tiska
ISBN: 9788871742304

Razprodano!